• News

リヤド・ブックフェアで中国とサウジアラビアの文化交流を促進

文化的なつながり以上に、リヤド国際ブックフェアは、貿易と観光における中国とサウジアラビアの協力関係の高まりを強調している。
記事の要約
  • リヤド国際ブックフェア2024では中国の文学と文化が紹介され、サウジアラビアと中国の関係発展の証となる。
  • バイト・エル・ヘクマはこのフェアの注目すべき参加者の一人で、中国の古典をアラビア語に翻訳する仕事について語っている。
  • このイベントは、中国とサウジアラビアの関係強化だけでなく、貿易、技術、観光における協力の拡大も強調している。

リヤド国際ブックフェア2024 中国とサウジアラビアの文化交流の深化を強調している。
さらに、この地域の文化的景観における中国の影響力の高まりも強調している。
フェアへの中国の参加には、フォーラム、美術展、歴史的・文化的経験の共有に焦点を当てた討論会などが含まれる。
フェアは9月26日から10月5日までキング・サウド大学で開催される。
参加者はそこで、中国を含む30カ国から集まった2,000以上の出版社を楽しむことができる。
このフェアを通じて、サウジアラビアの文学・出版・翻訳委員会は文化交流と知識の共有を促進することを目指している。

バイト・エル・ヘクマ文献ギャップを埋める

中国文学を現代小説とともに紹介するこのイベントは、読者に古典と現代の思想を味わわせてくれる。
また、このフェアは中国語学習の需要の高まりもサポートしている。
例えば、著名な出版社 バイト・エル・ヘクマは、文学を通じて両国の架け橋となる重要な役割を果たした。
Bayt El-Hekmaは「知恵の家」と訳され、西暦830年から存在する王室図書館である。
世界で最も重要な学問の中心地のひとつであり、翻訳、哲学、文学などを専門としている。
今回のブックフェアでバイト・エル・ヘクマは、中国文学をアラビア語に翻訳する仕事について語った。
その中には孫子の『兵法』や羅貫中の『三国志』といった古典も含まれている。
Bayt El-Hekmaの編集マネージャーであるアムル・モグリス氏は、サウジアラビアで中国語と中国文化に対する関心が高まっていることを実感している。
「サウジアラビアの人々が中国語を学びたいという需要があるようです。
「年々、中国語の本の需要が増えています」。

中国語と中国文化の重要性

これに先立つ2024年9月、175人の中国人教師が共同プログラムの一環としてサウジアラビアに到着した。 共同プログラム.
このイニシアティブの下、これらの教師はサウジアラビアの学校で中国語を使って授業を行う。
中国語のスキルにより、サウジアラビアは若いサウジアラビア人の就職の可能性を高め、教育の機会を開放することを期待している。
さらに重要なことは、学生が中国の大学で高等教育を受けるための門戸を開くことである。
サウジアラビアは強固な国際関係を築く上で文化の重要性を認識しており、今回のイベントは両国間の文化外交を強化する上で重要な意味を持つ。
中国とサウジアラビアの作家、翻訳者、芸術家が一堂に会し、文学の動向、翻訳の重要性、芸術を通じた中サウジ関係の将来について話し合うパネルディスカッションや対話セッションに参加する。

サウジと中国の関係に新たな視点

サウジアラビアと中国のパートナーシップは文化的な結びつきにとどまらず、貿易、技術、観光など他の分野でも協力関係を深めている。
旅行者にとって、この協力関係は進化するサウジアラビアの文化シーンを垣間見る興味深い窓となる。
この秋、リヤドを訪れる旅行者は、中国の伝統芸術と現代文学の両方に浸る機会がある。
文化愛好家であれ旅行者であれ、この見本市は新たな視点を提供し、世界文化への理解を深めてくれる。
サウジアラビアと中国のパートナーシップの拡大は、文化が外交において重要な役割を果たす、より相互接続された国際社会への幅広いシフトを反映しています。
リヤド国際ブックフェアは、旅行者に文化探索の経験を提供する、この進化する関係の証である。 写真はサウジ通信より